Multilingüismo

Actualmente, esta gestión de colecciones es bilingüe: alemán e inglés. Se pueden integrar otros idiomas con un esfuerzo adicional.

La mayoría de los elementos de idioma proporcionados por el sistema cambian automáticamente al idioma seleccionado. Esto también se aplica a los nombres de minerales y rocas. Los menús se adaptan al idioma elegido.

Para permitir la introducción multilingüe de los textos que usted introduce, algunos campos de entrada disponen de un selector de idioma. Puede cambiar el idioma de todo el sistema (selector de idioma en la parte superior) o de campos individuales. Esto permite introducir varias versiones lingüísticas de sus textos.

Si ya se ha introducido un texto en un idioma y cambia a otro idioma, el texto existente se muestra en el campo de entrada de forma más pequeña y en color gris. En cuanto empiece a escribir, este texto desaparece. Esto le ayuda a consultar el texto existente para su traducción.

Si un campo de entrada no dispone de un selector de idioma, solo existe una única entrada válida para todos los idiomas.

En las vistas generales donde se muestran sus textos, se presenta la versión del idioma configurado. Si el texto no está disponible en ese idioma, se busca otra versión lingüística y se muestra como sustitución (fallback).

Puede definir su idioma preferido en su perfil. Antes de iniciar sesión, el sistema intenta utilizar el idioma configurado en el navegador. Después de iniciar sesión y si ha definido un idioma en su perfil, se utilizará dicho idioma. Independientemente de ello, puede cambiar el idioma temporalmente durante el uso, tal y como se ha descrito anteriormente.